本篇文章625字,讀完約2分鐘
原題:人文社推薦新版《玻璃文集》
人民文學(xué)出版社日前宣布,新版《格拉斯文集》將陸續(xù)發(fā)售,今年將發(fā)售庫切、大江健三郎、薩特等諾獎獲得者文集。
在北京國際書展上,德語文學(xué)翻譯家、資深版權(quán)代理蔡鴻君介紹了君特·。 格拉斯在中國40年的翻譯、出版和傳播情況。 1979年9月,君特·; 格拉斯應(yīng)德國駐華大使懷特的邀請訪問中國,在北京大學(xué)、上外國語學(xué)院(今上外國語大學(xué))舉辦講座,宣讀了自制的“比目魚”。 蔡鴻君說,作為上外德語系的大二學(xué)生,他朗誦了格拉斯的《比目魚》。 1987年,《世界文學(xué)》雜志發(fā)表了君特·。 格拉斯刊登了蔡鴻君、石沿之翻譯的格拉斯小說《貓和鼠》,蔡鴻君才是“世界文學(xué)”格拉斯專號的責(zé)任。 之后,版權(quán)代理蔡鴻君將玻璃杯的大部分作品導(dǎo)入中國,翻譯了《蟹行》、《我的世紀(jì)》、《盒式照相機(jī)》等。
蔡鴻君說,君特·; 格拉斯在中國受到網(wǎng)民的廣泛贊揚,對中國現(xiàn)代作家也產(chǎn)生了巨大的影響。 邱華棟、劉心武、葉兆言、肖復(fù)興、王小波、楊沐、楊早等作家寫過關(guān)于酒杯創(chuàng)作的文章。
人民文學(xué)出版社社長臧永清回憶說,20世紀(jì)70年代末,人民文學(xué)出版社開始與上海譯文出版社合作出版20世紀(jì)的外國文學(xué)叢書,格拉斯的《鐵皮鼓》當(dāng)時進(jìn)入了叢書選題計劃。 1987年,《世界文學(xué)》雜志刊登的“貓和鼠”的插圖由人民文學(xué)出版社美術(shù)、畫家張守義繪制。 年,人民文學(xué)出版社出版了格拉斯生前親自繪制插圖的彩色圖版《我的世紀(jì)》,主編是德語亳保民。
年在法蘭克福書展上,臧永清社長通過黑格爾·里斯企業(yè)提交給格拉斯版權(quán)所有者,人民文學(xué)出版社以其在中外文學(xué)出版行業(yè)綜合實力和獨特特色的策劃案備受格拉斯作品版權(quán)所有者歡迎。 據(jù)悉,人文社今年將出版《歌手自選集》,并相繼發(fā)售新版《薩特文集》、《庫切文集》、《大江健三郎文集》等諾貝爾獎獲得者的作品。
:郭成
標(biāo)題:【快訊】人文社將推新版《格拉斯文集》
地址:http://www.kungfu-fish.com//myjy/18769.html