本篇文章999字,讀完約2分鐘
金秋十月,在新中國成立70周年和第六屆全國少數(shù)民族文學創(chuàng)作會議圓滿落幕的慶祝氣氛中,《民族文學》蒙古、藏和維吾爾文版迎來了10周年刊慶。
《民族文學》雜志是國家級少數(shù)民族文學期刊,漢文版于1981年創(chuàng)刊。 2009年,《民族文學》蒙古、西藏、維吾爾文版創(chuàng)刊。 目前,《民族文學》有漢、蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮6種文版。 “民族文學”少數(shù)民族影印版的誕生,呼應(yīng)了蒙古族、藏族、維吾爾族等少數(shù)民族有許多母語寫作者和網(wǎng)民存在的現(xiàn)實。 《民族文學》在蒙、藏、維三個文版創(chuàng)刊后,深受母語作家們的歡迎,也深受本民族網(wǎng)民的歡迎。 刊物列入農(nóng)村、牧區(qū)、學校、企事業(yè)單位。 其中藏語版發(fā)行于3750多個藏傳佛教寺院,不僅有僧侶網(wǎng)民,還有僧侶作者。
《民族文學》蒙、藏、維文版每期翻譯國內(nèi)各民族作家及世界著名作家的經(jīng)典和優(yōu)秀作品,并開設(shè)母語原創(chuàng)欄目,發(fā)行母語佳作。 3文版創(chuàng)刊以來,分別出版了62號刊物,發(fā)表了700多部翻譯作品,分別發(fā)表了100多部母語作品,數(shù)百名翻譯家參與了翻譯事業(yè)。 因此,《民族文學》蒙、藏、維文版是文學交流和借鑒的重要園地,少數(shù)民族母語作家從中得到營養(yǎng)和啟發(fā),提高文學的自信和創(chuàng)作水平。 即使用一點母語創(chuàng)作新人,通過《民族文學》蒙、藏、維文版也是出類拔萃的。
《民族文學》蒙、藏、維等少數(shù)民族文案版以發(fā)行實績展現(xiàn)了少數(shù)民族母國語言文學的重要性,在語言形式上更加豐富了中國現(xiàn)代文學的多樣性,增添了重要的文案,在國家層面的文學平臺上也尊重少數(shù)民族語言文案, 體現(xiàn)了在全球化和社會轉(zhuǎn)型的背景下,中國現(xiàn)代文學對文學人口的新發(fā)現(xiàn)和進一步成長。
《民族文學》少數(shù)民族影印版還是展示中國現(xiàn)代文學的窗口,是中國現(xiàn)代文學走出去的渠道。 例如,蒙古語版發(fā)行于蒙古國,多次發(fā)行蒙古國作家的作品專輯,或具體承擔中國合作社與蒙古國合編翻譯《中蒙文學作品選集》的工作。 評選集中了中蒙兩國各29位作家的佳作,是對中蒙建交65周年和中蒙友好交流年的奉獻。 《民族文學》少數(shù)民族影印版可以說為促進中國與一帶沿線各國的文化交流做出了積極的貢獻。
我們燦爛的文化是各民族共同創(chuàng)造的。 中華文化是各民族文化的集大成者。 各民族文化相映成趣,中華文化源遠流長,這是我們今天強大文化自信的根源。 《民族文學》少數(shù)民族影印版展現(xiàn)了各民族燦爛的文化,展現(xiàn)了各民族文化和文學匯聚的中華文化、中國文學賦予我們的強大文化自信。
:郭成
標題:【快訊】《民族文學》展現(xiàn)各民族燦爛文化
地址:http://www.kungfu-fish.com//myjy/18370.html