本篇文章558字,讀完約1分鐘
中新網(wǎng)哈爾濱4月17日電(張錦韜何萌記者劉錫菊) 17日在黑龍江出版集團(tuán)對(duì)外發(fā)布的新聞中,將黑龍江少年兒童出版社出版的中英雙語兒童詩畫冊(cè)《樹上的太陽》和《哈利·》作為 波特》系列英國(guó)著名的布魯斯伯里出版社簽訂了版權(quán)輸出合同。
中英雙語兒童詩畫集《樹上的太陽》和曾經(jīng)出版的《哈利&bull》波特》系列英國(guó)著名的布魯斯伯里出版社簽訂了版權(quán)輸出合同。 何萌攝
《樹上的太陽》于年4月出版,由中國(guó)著名兒童文學(xué)作家、詩人、評(píng)論家安武林和英籍中國(guó)人、翻譯家、畫家張懷存共同創(chuàng)作完成,是中國(guó)第一本集原創(chuàng)詩歌、油畫、英語翻譯為一體的兒童詩集。
這本詩集詩歌靈感來自張懷存創(chuàng)作的油畫作品,兩位作家將對(duì)生命的認(rèn)識(shí)和對(duì)自然的熱愛,變成清新靈動(dòng)、情趣盎然的文案,以兒童的口吻和自然萬物共鳴,童心盎然,形象多樣。 詩集中的英語部分,將中國(guó)兒童詩的意境之美與英語詩的節(jié)奏之感完美地結(jié)合,讓更多的海外網(wǎng)民感受到豐富多彩的世界。
《樹上的太陽》譯者、插圖作者張懷存與英國(guó)布魯斯伯里出版社負(fù)責(zé)人協(xié)商合作。 何萌攝
《樹上的太陽》的出版打破了以往中國(guó)兒童詩市場(chǎng)的固有模式,首次將油畫鑒賞與兒童詩融為一體,培養(yǎng)了兒童閱讀能力,提高了藝術(shù)修養(yǎng)和品位,使兒童詩的閱讀達(dá)到了新的高度。
此次成功簽約意味著黑龍江少年兒童出版社在跨國(guó)文學(xué)創(chuàng)作與交流平臺(tái)上做出越來越多的努力,加強(qiáng)版權(quán)輸出,促進(jìn)海外交流與合作。 并且為中國(guó)兒童文學(xué)的走出去和一帶的文化傳播確立新的道路。 (完)
李志
標(biāo)題:【快訊】中國(guó)童書《樹上的太陽》簽約英國(guó)布魯姆斯伯里出版社
地址:http://www.kungfu-fish.com//myjy/22811.html