本篇文章506字,讀完約1分鐘

原標(biāo)題:中國巴基斯坦簽署經(jīng)典著作對譯出版?zhèn)渫洠瑸榻ㄔO(shè)中巴命運共同體注入新的人文動力。

新華社北京1月5日,習(xí)主席于年5月在亞洲文明對話大會上提出的中國與有關(guān)國家一道,為實施亞洲經(jīng)典互譯計劃的重要建議精神,中國和巴基斯坦相關(guān)部門積極籌備協(xié)商,2021年1月5日,中巴雙方與中華人民共和國國家信息出版局進(jìn)行了《巴基斯坦 阿姆德代表雙方在備忘錄上簽了字。

【快訊】中國巴基斯坦簽署關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的備忘錄

此次中巴簽名備忘錄是繼年12月8日中國和新加坡國家領(lǐng)導(dǎo)人聯(lián)合發(fā)表的中新簽名經(jīng)典對譯出版諒解備忘錄之后,中國和亞洲國家簽署的第二份備忘錄,也是2021年初中國和亞洲國家簽署的第一份,中巴國交 中巴雙方承諾共同努力,在未來五年中,逐一發(fā)揮出版文化等行業(yè)專家的作用,共同翻譯出版兩國最經(jīng)典、最重要、好評如潮的經(jīng)典作品50種,獻(xiàn)給兩國網(wǎng)民。 中巴經(jīng)典互譯出版?zhèn)渫浀暮炇鸷蛯嵤榻ㄔO(shè)中巴命運共同體注入新的人文動力,為加強中巴24小時友誼進(jìn)一步夯實人文基礎(chǔ)。

【快訊】中國巴基斯坦簽署關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的備忘錄

下一步,中國宣傳部(國家信息出版局)將與新加坡、巴基斯坦等國家出版文化主管部門一起推進(jìn)備忘錄條款的執(zhí)行,并與韓國等國家積極簽署經(jīng)典著作對譯備忘錄,深入推進(jìn)亞洲經(jīng)典著作對譯計劃的執(zhí)行,以本為媒介,。

:郭成

標(biāo)題:【快訊】中國巴基斯坦簽署關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的備忘錄

地址:http://www.kungfu-fish.com//myjy/16064.html