本篇文章861字,讀完約2分鐘

原標題:不要用網絡熱詞“熱詞”傷害中文之美

中文有多美? 霧微塵、斜風小雨、櫛風沐雨、春風化雨、疾風驟雨、霧雨魚出、微風燕子斜……只代表雨,成語、詩詞,可選詞都是撿漏的。

但是,在新聞時代,網絡用語反復表達少數高頻詞,簡直是“民間語言”的態(tài)勢。 對此,復旦大學中國文學系的申小龍教授和信息學院的張波甫教授分別從語言和傳播兩個角度提出,網絡熱詞有其存在的合理性,但如果完全不加以節(jié)制和過濾,過熱的結果就會傷害中文的美。

語言學家申小龍首先肯定網絡語言的創(chuàng)造性。 他說:“語言本身沒有好壞之分,只有表現(xiàn)效果這一點,新網絡語的誕生必然具有社會學價值。 網絡語言使用最多的是年輕人,年輕人是未來社會的主力,與其一刀切地否定和抵制一切,不如誘惑他們接受更有效、更美麗的新詞。 ”。 申教授說“魚龍混雜”表達了現(xiàn)在的網絡熱詞,“有魚也有龍”。 網絡熱詞也有“正能量”。 “瓊體”是“失肉麻”,但包含在溫文爾雅中。 “甄嬛體”雖然“做作”,但卻很有禮貌,在其間閃爍。 雖然“舌尖體”不足以口語化,但散文式的“雅文”有助于民族民俗文化的提高……在申小龍眼中,正規(guī)場合,主流媒體拒絕網絡熱詞要注重戰(zhàn)略,一邊誘惑地提倡美麗的中文,一邊在網絡世界中展現(xiàn)民間智慧之啊。

“復旦教授:互聯(lián)網熱詞有合理性但需節(jié)制或過濾”

張波甫教授站在傳達的角度解讀網絡熱詞對民間語言的影響。 “從某種意義上說,新舊語言在同一平臺上對話、交戰(zhàn)。 游戲的結果既沒有古典語言占優(yōu)勢,也沒有網絡熱詞全面接管。 ”。 張教授之所以全面取代網絡熱詞正統(tǒng)中文,是因為他過多地重復了語言貧乏的指摘,不需要說出什么語言粗俗、難以登上大雅之堂的詞匯。 張波甫建議,主流媒體應該盡量給國民帶來對祖國語言有趣和熱愛的感覺。 這樣,讀者、年輕人就能進入其中感到幸福。 “自古流傳、繼承、創(chuàng)新,就像‘語言生物鏈’,需要根本性的創(chuàng)新,否則淺淺易枯燥?!睆埐ǜφf,在大眾傳播中,不僅要抓住潮流,也要誘惑潮流 “必須讓讀者形成自凈能力。 這樣,無論是清洗大浪淘沙,還是去蕪菁,哪怕互聯(lián)網熱詞傳來,它終究符合時代特征,符合中文博大精深的話語”。

標題:“復旦教授:互聯(lián)網熱詞有合理性但需節(jié)制或過濾”

地址:http://www.kungfu-fish.com//myjj/34730.html